Tuesday, September 06, 2011

'Consubstantial'



Courtesy once again of my brother, Father Brandon Jones, comes this fifth video on the new English translation of the Novus Ordo Missae, in which the traditional Anglican translation of the Nicene-Constantinopolitan Creed is restored, replete with the theological term used in reference to Our Lord Jesus Christ, 'substance,' for the Greek word homoousion - for Our Divine Lord is 'consubstantial' or 'of one substance' with the Father. Another splendid Anglicisation!

1 comment:

Matthew M said...

Your brother is very good at presenting these changes to the Roman Missal. You must be proud.

The Theology and Practice of the Missal in Anglo-Catholic Churches

We love, esteem, revere, and use the Book of Common Prayer – it is Common Prayer and binds us together as one Church. It also serves as our ...